Thursday, December 17, 2009

Blogging in Russian

Согласно проведенному опросу, абсолютное большинство посетителей моего блога предпочитают читать его на русском. Что было вполне ожидаемо. Так что пишу снова по-русски, кроме заголовков (иначе Google Blogger создает неудобные URLs).

Those, who want to get an idea what I'm blogging about, can use Google Translate service. Of course, the translation sucks, but it can show the main idea.

Tuesday, December 15, 2009

Holiday Stress and Questions

As it always does this time of year, the stress of the holiday season has been wearing me down slowly, more and more each day, as Christmas is drawing near. I typically have last minute shopping to do for my family and friends because I am unable to buy all of my gifts in advance, but this year I am dreadfully far behind previous years. It could be because of the fact that this year my budget seems to be tighter, so gift choices need to be made on both personal and economic levels, but this excuse seems unlikely, considering it is my first Christmas with a real job out of university. Last year, for example, I was student teaching 5 days a week, with a full-time schedule and a negative income (still paying for school and not earning anything for my teaching), but I was still able to complete my Christmas shopping by buying everything online before the end of October! By this time last year I was happily wrapping my gifts, listening to Christmas music, and relaxing with a big cup of hot chocolate next to the fireplace in my parent's old home. This year, however, Christmas is just over a week away and I have only gotten gifts for my dad, my nephew, one of my nieces, and of course Lyoshka, and I am more stressed than I have ever felt! What changed? Let me explain.



Last year I had an entirely different life in San Luis Obispo. I was a happy, busy student with a clear future path ahead of me. I had no doubt in my mind that I would find the best job in the world, teaching either 1st, 2nd, or 3rd grade after I graduated with a B.S. and a teaching credential. Little did I know that just a month after winter break I would be moving to Sonoma County, leaving my familiar, safe life behind. Without a job, my parents, or my childhood friends, all I had up here were 3 friendly girls who gladly accepted me as their new roommate. Today, these 3 girls are some of my closest friends after sharing a life with them for nearly a year. They supported me through my first job interview and one of my first experiences of being a newly single girl.

After several months, my parents decided that there was no reason for them to continue their life in San Luis Obispo, despite how much they loved their home and the friendly, familiar town in Southern California, because both my sister and I had migrated to Northern California. My parents sold their home and bought a new one much closer to my sister and I, with the faith that we would not be leaving them any time soon. Although my parents live approximately 40 minutes north of me, it is still convenient for me to visit them whenever necessary, and we enjoy meeting in Santa Rosa for dinner about once a week when I get off work. This whole plan seemed to be working out, but I always knew that my job would be temporary until I could find a better one, which always frightened my mom. With the bad economy, I found myself in a rut because I was grateful to have a job, but I still searched for other opportunities, with little hope and little motivation. This seemed to be an ongoing cycle until I met a boy in July who lived two hours south of me.

I have always been a romantic girl with perfect ideals for how love and life should work out for me, but the idea of moving for a boy even scares a girl like me. When I moved to Sonoma, I imagined I would be here for a very long time if I found a good job and fell in love, then built my home just miles from my parents. I had toyed with the fantasy of moving to the Peninsula so that I wouldn't have to cross a bridge to get to San Francisco, but this just seemed like a dream that probably wouldn't come true because I never had a logical reason to live there.

I love where I live now, not only because I am close to my parents, my sister, and my new friends, but also because there is not as much traffic, crime, or unreasonably priced real estate in the North Bay. Lately, I have been under a lot of pressure to find a new job with a higher salary, but I am worried about moving away from my parents. Recently, my family experienced a life-threatening scare with my dad, which has made me even more hesitant to leave them. Right now, my whole life is in Sonoma, but the one person who has the potential to be the main component of my life lives in Santa Clara. What is a girl to do?

Not only do I have presents to worry about this Christmas, but I also have 2 handfuls of other issues on my plate right now that I am trying to deal with in the middle of my favorite holiday season! Perhaps my dad's healing was a sign that I can move on, or perhaps it was a sign to show me how badly my family actually needs me to be near to them in case of another emergency. Either way, all I can do now is pray for some answers and some stress relief. Perhaps an unbiased opinion from a reader can help me as well :)

Sunday, December 13, 2009

Wedding, comedy club, Tahoe and other stuff

Побывал на американской свадьбе (женился кузен Джулии). Увы, на саму церемонию мы с Джулией опоздали, ибо трафик вечером в пятницу на том направлении (Modesto city) был тяжкий. Добирались 3 часа вместо положеных 1.5. Не увидели мы то, что обычно показывают в американских фильмах - речь пастора, слова "I do, I do", "обменяйтесь кольцами", то-се. Попали только на празднование, которое было... хм... нетипичным. Ни танцев, ни алкоголя, ни мордобоя - ничего не было.
О том, что веселья не будет, я начал подозревать тогда, когда узнал, что свадьба будет в церкви. Потом отец невесты начал свою торжественную речь словами "когда жених пришел ко мне просить благословения, я задал ему один Самый Главный Вопрос: веришь ли ты в то, что самое главное в мире - Бог, что он управляет всем в мире, что о нем надо всегда думать и его любить и т.п. и т.д......" - тут я совсем сник: веселья точно не будет.

Потом была пара танцев - сначала отец невесты с самой невестой, потом первый танец молодоженов. Это было красиво и трогательно. Заставляло задуматься о том, почему у меня всего этого не было и что я еще упустил в жизни.

Мы с Левой и Олегом потом показали Джулии на youtube, что такое русские свадьбы. Пусть знает наших. Она, правда, начала задавать странные вопросы - "а почему невеста орет на кого-то там?", "а почему гости все пьяные и падают?", "а обязательно надо было драться?"... Надо работать над ее просвещением. Культурные различия, куда деваться...

На следующий день после свадьбы поехали с друзьями Джулии на Comedy Show в Сан Франциско. Поводом был день рождения одной из ее подруг. Выглядело это примерно как российский Comedy Club: среднего размера полутемный зал, в нем столики, на сцене комики глумятся над всем подряд, включая пришедших людей. Разумеется, я половину шуток не понял, ну и ладно. Все равно было интересно.

Пара слов про прочие события.
В bay area опять тепло. Сегодня ночью +10, днем ожидается заметно теплее.

Купили красивую елку и игрушки, плюс маленький оттоман в living room вместо старого большого стола, доставшегося от Левы. На днях по почте придет куча покупок, включая всякие украшения и прочее - тогда сфотографирую елку.

Писать я теперь буду понемногу, но чаще. Среди запланированных топиков (по запросам читателей):
- как я поехал в америку
- где/как познакомились с Джулией
- особенности построения отношений с человеком из чужой культуры
- сколько стоит жить в Силиконовой долине (и стоит ли вообще...)

Следущий Weekend планируем провести на Тахо. Я еще не писал, что Лева/Олег/Аня сняли в Тахо большой красивый домик/дачу на всю зиму, чтобы постоянно ездить кататься на горных лыжах. Предыдущие выходные, равно как и эти, на Тахо поехать не удалось. В прошлый раз у Джулии были сложности со здоровьем отца (сейчас он понемногу поправляется, уже выписали из больницы домой), в этот раз Weekend был занят свадьбой и comedy club.
Пора тренировать печень перед новогодними праздниками, которые обязательно должны быть именно на Тахо. Согласно древним Сибирским поверьям, Новый Год без снега - sucks. Должен быть снег за окном, тепло в доме, потрескивающие дрова в камине, мандарины на столе и веселая буйная толпа за/на/под столом. Чего и всем желаю.

Tuesday, December 8, 2009

Freezing ass


Вот и пришел дубак в Долину. Люди в телевизоре делают большие глаза, пугают "freeze warning" и верещат, что на этой неделе идут рекордные для San Francisco Bay Area холода. Ночью и утром в нескольких городках было ниже ноля. Что для Долины, в общем-то, экстрим, учитывая местные игрушечные домики, больше похожие на картонные сараи по своему качеству. Синие кружочки на карте - температура в цельсиях в данный момент.







Утешает только следующая картинка:

Thursday, December 3, 2009

Protected bike lane in San Francisco

В Сан Франциско сделали защищенную полосу для велосипедистов.
Это пока эксперимент, и полоса будет длиться всего 4 квартала.
Жаль, в Сан Хосе и окрестностях такого нет. Тут можно ездить на работу на велосипеде, но придется смириться с тем, что слева на расстоянии двух метров от тебя будут ехать машины со скоростью 80 км/ч. Мне от такого соседства становится неуютно. А вот ездить бы по безопасной дорожке отдельно от машин - эх... Это было бы классно.


Where am I?

Приехал сегодня утром на работу, запарковал машину и вдруг почувствовал себя в России. Почему - не могу понять. Оказывается, я краем глаза заметил номер машины, стоящей передо мной, и мозг начал потихоньку обрабатывать "хм, значит, мы где-то в России".
Хотел было пальцем на пыльном борту написать "Привет", но увы - машина была чистая. Что поделаешь - они тут все чистые... Я свою только один раз в этом году помыл. Грязи на дорогах не бывает. Зимой изредка пройдет дождь - пыль смоет, и все. Тьфу ты, скучно.

То ли дело - брат написал из Новосибирска:

Дорогая редакция! Сегодня утром, выезжая из парковочного сугроба возле дома, зацепил днищем автомобиля пень, который и поехал дальше под машиной, и на котором она в дальнейшем и повисла посреди дороги. Прошу ответить мне, возможно ли такое в Калифорнии?

Tears in Heaven

Wednesday, December 2, 2009

A Melancholy Holiday Season

In my life, I feel as though I have been fairly blessed. I have two wonderful, loving parents who have taught me the value of so many important things in life and who have shown me the love that I will try to pass on to my future children and husband. Although I am still young, I have had the privilege to travel to several countries, while also earning a respectable education from a reputable university. I have met many wonderful people in my 26 years of life, and I am so grateful for every experience that I have had, whether bad or good, because I know that they have helped to shape the person that I am today.

I have always thanked God for what he has given to myself and my family, and I always knew that he smiled on us with his gifts. There have only been a few times in my life where I have questioned God's intentions and usually I understand them after the dust is settled on whatever dilemma I am facing, but right now I am afraid to admit that I am very confused and scared.

This afternoon when I was in the ICU with my mom and dad, my heart sunk when I overheard the doctor speaking to the nurses in regards to my dad's x-ray. At this point, a risky surgery is very likely to happen in the next couple of days and I can't help to ask God, "why?"

I have been trying to stay very strong for my mother because I know if she saw me cry she would have trouble remaining strong for my dad. I have been taking a lot of time off work lately, mostly for my mom's sake, because I don't like to think about her being alone through all of this. My sister is still unable to visit the hospital because of her cough (not to mention all of the kids are sick), since my dad is still very susceptible to infection, so I feel like I need to be even stronger for my mom. Thankfully, today my uncle drove up to be with us, so it takes some of the pressure off me. Although my dad and my uncle are very close, it is still nice to have someone in the hospital with us who isn't as shaken up about this whole thing, and who can remain calm and even joke a little to keep my dad's spirits up.

Part of me knows that my dad is going to survive because he isn't ready to leave this world yet. My mom NEEDS him and I certainly need him too. He is the kindest man in the world and he has been the best father a girl could ever ask for. Perhaps God is just testing him to be sure that he never smokes again or takes any part of life for granted. After my mom's health trauma several years ago, she saw life from a different angle, so maybe now it is my dad's turn. After tomorrow we will have a more clear idea of what the future holds for him, but until then, all we can do is pray.

If you are a believer, please take the time to pray for my daddy as well. We need all the help we can get!